Still/As Ever (여전히) – Lee Hong Ki (이홍기)
Cứ nghĩ đó không phải tình yêu
Cứ nghĩ đó nhất định không phải
Cho dù anh tự lừa dối cách mấy
trái tim anh vẫn cứ mãi réo gọi em
Anh đã cố tránh xa em
Anh đã cố đẩy em xa hơn
Cho dù là vậy,
hình bóng em vẫn lớn dần trong trái tim anh
Không lẽ anh yêu em nhiều thế
Không lẽ anh chờ đợi em nhiều thế
Cho dù anh có đau đớn cách mấy
thì trái tim vẫn không thể rời xa em
Tình yêu anh dành cho em
Như nhịp đập tim anh không thay đổi
Tình yêu anh đã trao hết cho em
Bây giờ anh có thể lớn tiếng nói với em rằng...
Đôi mắt của em thật ấm áp
Tình yêu của em cũng rất ấm áp
Dù xa cách mấy
hình bóng em vẫn chiếm ngự trái tim anh
Có lẽ em cũng yêu anh
Có lẽ em cũng chờ đợi anh
Cho dù anh làm em đau đớn thế nào,
Chắc trái tim em cũng không rời xa anh
Tình yêu anh dành cho em
Như nhịp đập tim anh không thay đổi
Tình yêu anh đã trao hết cho em
Bây giờ anh có thể lớn tiếng nói với em rằng...
Anh yêu em
Tình yêu có khi hạnh phúc, có khi đau buồn
Sẽ làm chúng ta thấy mệt mỏi
Anh yêu em... Anh yêu em...
Chỉ cần có em bên anh vậy là đủ
Anh vẫn mãi yêu em
Anh vẫn mãi chờ đợi em
Cho dù đầu óc có thể bị lừa dối
nhưng trái tim thì không thể lừa dối được
Tình yêu anh dành cho em
Như nhịp đập tim anh không thay đổi
Tình yêu anh đã trao hết cho em
Bây giờ anh có thể lớn tiếng nói với em rằng...
Anh yêu em.
Descend from the sky (하늘에서 내려와) – Miss $ (미스에스) ft. Oh Won Bin (오원빈)
[color=green]
[b]Without Saying (말도 없이) – 9th STREET (나인 스트릿)
Đáng lẽ anh nên làm như vậy,
Đáng lẽ cứ giả vờ như không biết
Đáng lẽ phải coi như là mình... chưa bao giờ thấy được gì
Đáng lẽ... anh không nên gặp được em
Đáng lẽ anh phải tránh xa,
Đáng lẽ anh phải giả vờ... như không nghe thấy gì
Giống như những đều anh không nên nghe
Đáng lẽ... anh không nên tin vào tình yêu
Trong thầm lặng em đã cho anh biết tình yêu,
Trong thầm lặng em đã mang tình yêu đến cho anh
Tựa như hơi thở thoáng qua, rồi em quay bước
Để lại anh một mình cô đơn
Không nói một lời tình yêu rời xa anh,
Không nói một lời tình yêu vứt bỏ anh
Anh phải nói gì đây?
Khi những lời nói... bây giờ đã không còn ý nghĩa gì
Nên anh không nói được lời nào
Tại sao tim anh đau như vậy?
Tại sao đau mãi vẫn không ngừng?
Tựa như không bao giờ gặp em nữa
Tựa như em không bao giờ trở lại đây
Tựa như... mọi việc đã trở lại như trước đây
Trong thầm lặng em đã cho anh biết tình yêu,
Trong thầm lặng em đã mang tình yêu đến cho anh
Tựa như hơi thở thoáng qua, rồi em quay bước
Để lại anh một mình cô đơn
Không nói một lời tình yêu rời xa anh,
Không nói một lời tình yêu vứt bỏ anh
Anh phải nói gì đây?
Khi những lời nói... bây giờ đã không còn ý nghĩa gì
Trong âm thầm nước mắt anh lặng lẽ rơi
Trong âm thầm trái tim anh đã rạn nứt
Trong âm thầm anh đã đợi chờ tình yêu
Trong âm thầm tình yêu đã làm anh đau đớn
Bây giờ linh hồn anh đã bay mất
Anh trở thành một tên ngốc
Chỉ biết nhìn lên bầu trời than thở
Trong thầm lặng em đã rời xa anh
Trong thầm lặng ra đi không một câu tạm biệt
Dù anh vẫn chưa sẵn sàng
Nhưng anh phải để em ra đi
Như lúc em âm thầm đến đây
Đều đó khiến trái tim anh buốt nhói
Trong âm thầm tình yêu đã tới
Trong âm thầm tình yêu ra đi
Tựa như một cơn sốt... có thể sẽ làm anh đau đớn đôi chút
Nhưng rồi... chỉ còn lại nơi anh vết sẹo mà thôi
Lovely Day – Park Shin Hye (박신혜)
Promise (약속) – An.Jell
My Heart’s Calling (가슴이 욕해) – Kim Dong Wook (김동욱)